外男 「日本娘の気持ちが分からん… 助けて!」→海外からの推測!
** もうじき日本の新しい土地へと引っ越すため、現職場を退職する外国人男性がいる。男性はその職場に一年近く勤務し、ハンサムなため、皆に好かれていた。
しかし中に、特別に気になる日本人女性がいて・・4カ月前までは女性には彼氏がいなかったが、反面つい最近になるまで、男性には彼女がいた・・。
さて、会社の全同僚よりの寄せ書きのメッセージカードに・・その女性より「...but I like you♡」と記されてあったことから・・・**
「これは愛の告白か??・・彼氏のいる同僚女性から・・」と題したスレッドが立てられ、上の男性がスレ主のEggyとして、・・告白なら・・是非女性とお近付きになりたい! と思い、でも女性には彼氏がいるので・・そいつと別れるよう話そうと思い接近したが・・女性は非常に照れているのか・・接近すると逃げてしまう。
メールで「How are you?」と書けば返事をくれるが・・例のカードに書いた意味を聞くと無視されてしまう!! このままでは出立前には、無理だろう。しかし、別の2人の同僚女性も、今度は「I love you」と、同じメッセージカードに記してくれていたので・・その内の1人を出立前に、デートに連れて行こうと思うが・・それとも、最初の女性1人だけに絞った方がスマートだろうか? どうっ? とアドバイスを募った。[]内は編集者による補足説明。
失礼でゴメンなさいねー! でも、女性が「How are you?」のような普通のメールには、反応して、カードに関するメールには拒絶反応を起こすことは・・貴方の思い違いを裏付けているわよー。女性はメーセージカードの誤解を、恥ずかしく感じているはずよ!!
lettucethesalad
恋愛法則:誰かが第一に動き始めたのなら・・第二、第三まではその相手から動くはずだ! また、軽~く女性を好きなだけで・・その女性の今ある彼氏との関係をぶち壊すのはやめろ!!
asdf
Naah、多分女性は、そこまで英語で書いても良いと、思っちゃっただけだろー!! 実際、女性がオマエを好きなら・・第二、第三の動き無しで、途中で止める筈はないぜ。
mario
【スレ主のEggyからの追加投稿】「オッケーっ! じゃあ、彼女たちのメッセージは無視することにするよっ!! まあボクは、新しい街に行くし、新たな出会いが待っているからねー。」と投稿した。
オレが90年代にハワイに住んでいた頃に、幾人かの日本人女と付き合ったが・・その時理解したことは・・「I like ~ very much」と言った時、99%は、友情レベルの意味で、決して恋愛レベルではなかったという事だ!!
AWFordJr