投稿地:外国 「今夜、泊まっていい? 日本語誤訳・・。」
** 約二年前に知り合い、一年に一回は日本を、とある用事で訪れる度に、その女性に必ず会う外国人の男性が・・興味深い質問をしている。以下、その質問の詳細を記す。**
「今夜、泊まっていい? 日本語誤訳・・。」と題したスレッドが立てられ、上の男性が、スレ主のmanyv1khとして、僕は、政治などの難しい内容でなければ、すべての日本語が理解できるレベルだ・・それだから自信を持ってたら・・どうやら・・男としての最低な誤訳をしてしまったようだ!!!
その内容はこれっ「あなたのとこに、とまっていい?」!!と、僕の滞在最終日、彼女から一緒に出掛ける前に言われていたのだが、これを、「Stop by?:止まっていい?」と頭で訳し、納得してしまった!!意味は、「あなたのとこに、ちょっと寄って(すぐ出ていくこと)いい?」とね~。 結果、丸一日・・僕の方は、今まで通りの「純粋な友人」として接して来てしまい、・・・終電が終わった時間に僕のホテルの前に、彼女がまだ、一緒に立っている光景で、ようやく違いに気付いて来た。だが・・しかし、その後も・・その一日の流れが継続してしまい・・結局、僕ら二人は、僕の小さな部屋のベッドの上で、友人として明け方までおしゃべりを続けたんだ。帰国してから、誤ったんじゃないか?? と実感が湧いてきて・・今、頭を整理して、ここに相談している。でも、僕の深層意識には「外国」と「日本」という問題があって、最初から、彼女は恋愛の対象とはしてこなかった。だから・・今回、男としての反応が遅れたのだが・・今回やっぱり、彼女は、僕に「ファースト・ムーブ」を取って欲しかったのだろうか? とアドバイスを募った。
海外からの反応
ちょくせつ~、訊ねるしかないと思うわ! でも~、この彼女・・あなたを好きだったとしたら・・あなたからの「ファースト・ムーブ」がなかったんで、傷付くでしょうね・・・。
DrewS010
大多数の僕の知る女友達では・・女が男とベッドで横になれば・・自然な「H行為」が起きるものとしてるよ~!!
もし、「外国」と「日本」という「遠距離恋愛」を問題視してるんなら・・とある女性からの「なんで~、男って考え過ぎるわけ~!!!」との提言を贈るよ! 頑張れよ~!!
Tenshi
彼女は前日が、ヒドイ日か何かだったんで~、単に自宅に戻りたくなかっただけかもしれないし~。
要するに今現在の、彼女の結論は①「この人は・・遊びで寝るようなヒトじゃない!」(その点は、尊敬したかも?)②「チョー最高にアタシを愛している訳でもない・・。」でしょうね~。
...
おれが思うに、この彼女は「おまえのホテルの部屋に入った瞬間に、自分で自分の服を引きさいて、その身体をおまえに捧げる!!」以外に、これ以上、ハッキリとは出来ない程、ハッキリと「抱かれたい意思表示」をしてきたと思うぞ!!
「おまえの部屋に来た」ということ自体で、彼女はおまえに、その好意を「ハッキリと示した」わけで・・後は「おまえが示す番」だったな~!!!
Kinopio