「恋愛質問!!」と題したスレッドが立てられ、上の男性が、スレ主のfravitとして、あと二カ月後に再度日本を訪れるんだが・・西洋人のぼくとしては「liking:好意の度合い」を時折り口に出すのだが・・恋人からは今まで返事がほぼ無い!
今回は「Inakute Sabishii!:居なくて寂しいよ!」でメールしたら・・その部分に関しては返信が無し!!! 「真剣なお付き合い」なのか? それとも来日した時だけの「愛人的な男」なのか? 知りたい! 分析して欲しい!! と募った。
海外からの反応
「真剣なお付き合い」的なヒントはあると思うよ!
言い訳を付ければ・・「多忙」だ、や「仕事」が、でメールが送られてこなくなるケースだってある。キミと同じ度合いだけメール連絡をしてくれるのだから・・彼女にとっても「特別なヒト」なんだろう! そんな感じの彼女だから・・キミを「来日した時だけの愛人的な男」として扱っている?! という事は無いじゃないか??
GMatt
ワタシは女の子・・しかも、投稿にあるような西洋人だけど・・ワタシの日本人ボーイフレンドに「liking」の言葉をかけるのは難しいのよ~!! ワタシの言葉なんかより・・ボーイフレンドに対する行動と接し方で判断して欲しいの! あなたのガールフレンドも同じタイプじゃないかしら?
ガールフレンドが、両親があまり「liking」の言葉をいわない家庭で育ったなら・・身に付いていないわよね~・・だから、あなたの方が先にいってあげれば、その言葉をそのまま返せばいいのだから簡単よ!
Girl
「I miss you too:わたしも貴方がいなくて寂しいわ!」や「I like you too:わたしも好きよ!」と恋人が言わなくても心配しちゃだめだ。
僕も一度、僕の日本人の彼女にその不満を打ち明けたんだ! すると「えー、でも今そんな気分じゃないし・・。」と返って来た・・そこで・・西洋人とすると・・「言った後にその言葉が返って来ないと非常に不安になる」と説明したよ。翌日、電話で「もっとアタシ側も・・心の内を表現するようにするわ!!」と言ってくれたよ!
君も日本人のカルチャーを採り入れようと努力してるように・・恋人も西洋人カルチャーを採り入れていかないと駄目だよ!! 異種文化恋愛では重要な犠牲だね。
Dutchman